Tenemos transparenta debemos transparente|Para montar en corriente para moto repente|Pero muy lentamente que se lleva mi vida|La suficiente manda la solicitud a esta muchacha que no tienen empleo||Tangente tenemos transparenta debemos transparente|Para moto repente pero muy lentamente querés|Llámame y te manda la solicitud cuando querés|Esta muchacha que no tienen empleo||Aparenta que tenemos no lo saludas mucho|Casi no te conocemos pero la cara que tú tienes la conocemos son varias|Y no corremos que tú tienes|Y seremos transparente para molestarlo es que produce el OK Google||Tangente tenemos transparenta debemos transparente|Para moto repente pero muy lentamente querés|Llámame y te manda la solicitud cuando querés|Esta muchacha que no tienen empleo||Aparenta que te vemos no nos saludamos|Casi no te conocemos pero la cara esa que tú tienes la conocemos es|Un guaremate aquí no corremos|Una cita para que te contesto rápido es que produce el alcohol||Empezó a comer un niño|Ríos|Empezó a comer un niño|||ENGLISH (TRANSLATED FROM SPANISH)|We have transparency we must have transparency|To ride in current for a motorcycle suddenly|But very slowly it takes my life away|Enough send the request to this girl who has no job||We tangent we have transparency we must have transparency|For the motorcycle suddenly but slowly if you want|Call me and I'll send you the request when you want|This girl who has no job||Pretend we have it don't greet him much|We hardly know you but we know your face several times|And we don't run you have it|And we'll be transparent to bother him that's what produces OK Google||We tangent we have transparency we must have transparency|For the motorcycle suddenly but slowly if you want|Call me and I'll send you the request when you want|This girl who has no job||Pretend we see you we don't greet you|We hardly know you but we know that face of yours|We don't run here you have it|A date to answer you quickly is what produces alcohol||He started eating a child|Ríos|He started eating a child||