Comme dans un film à Manhattan | Qui se finirait à la plage | J'aurais pas parié sur nous | comme rôle principal | Je t'ai toujours vu agrippé | À toutes ces filles de cabaret | Et je me défile encore depuis des années | Même si je me défile | Je te vois te dessine du regard, du visage | je t'envisage | Mais je vois ça d'ici | L'écho se dissipe | Je te connais depuis des années | Je tombe j'hallucine | Tout était si pré/visible | Comme dans un film à Manhattan | Qui se finirait à la plage | J'aurais pas parié sur nous | comme rôle principal | Je t'ai toujours vu agrippé | À toutes ces filles de cabaret | Et je me défile encore depuis des années | Mais je vois ça d'ici | L'écho se dissipe | Je te connais depuis des années | Je tombe j'hallucine | Tout était si pré/visible | je te mens souvent comme | Si j'en avais rien à faire | Je te mens souvent | Mais je vois ça d'ici | L'écho se dissipe | Je te connais depuis des années | Je tombe j'hallucine | Tout était si pré/visible || TRANSLATED FROM FRENCH |Like in a movie in Manhattan | That would end on the beach | I wouldn't have bet on us | as the lead role | I always saw you clinging | To all those cabaret girls | And I keep backing out for years now | Even when I back out | I see you draw you with my eyes, your face | I picture you | But I see it from here | The echo fades | I've known you for years | I fall, I hallucinate | Everything was so pre/visible | Like in a movie in Manhattan | That would end on the beach | I wouldn't have bet on us | as the lead role | I always saw you clinging | To all those cabaret girls | And I keep backing out for years now | But I see it from here | The echo fades | I've known you for years | I fall, I hallucinate | Everything was so pre/visible | I lie to you often like | I didn't care | I lie to you often | But I see it from here | The echo fades | I've known you for years | I fall, I hallucinate | Everything was so pre/visible